This controversy has ignited a debate about the increasing reliance on AI systems in the media industry. While AI subtitles are commonly used for their efficiency and cost-effectiveness, this blunder shows the risks of letting automated processes handle such sensitive tasks. Many fans are calling for a return to human oversight in subtitle creation to ensure that content remains respectful and culturally sensitive.

The Gundam Incident: A Case of Misinterpretation

Crunchyroll… PLEASE! Have an actual human write the subtitles! Just because a show is dubbed, doesn’t mean you get to be lazy! @Crunchyroll pic.twitter.com/f0wZavCOOi — MANE SHARK🦈💙VTuber (@maneshark) March 24, 2025

The mistake in the Mobile Suit Gundam subtitles occurred when the AI misheard a line of dialogue, substituting a benign term with an offensive racial slur. The error was significant enough to spark outrage online, with many fans taking to social media platforms like X (formerly Twitter) to express their frustration. @maneshark was among the first to highlight the mistake, which quickly went viral.

As more fans voiced their concerns, it became clear that the incident was not an isolated one. Automated systems, while useful in many contexts, are prone to errors, particularly when it comes to nuanced dialogue in anime. The Gundam debacle has drawn attention to the need for more oversight in automated translation processes, especially in a time when the demand for accessibility and inclusivity in media is higher than ever.

The Role of AI in Media Translation: A Double-Edged Sword

Anime Streaming Services Learn the Hard Way Why AI Subtitles Don’t Work, Thanks to Gundam - 1

New ‘Gundam’ Anime

AI-driven translations and subtitles have become increasingly popular due to their speed and affordability. However, the Mobile Suit Gundam controversy highlights a major flaw in this system: the inability of AI to fully grasp the complexities of language. As media companies continue to incorporate AI into their translation processes, fans and industry professionals alike are beginning to question whether this is the right approach for sensitive content.

While AI can certainly help speed up the production of subtitles, it lacks the cultural awareness and understanding of context that human transcribers possess. This raises concerns about the potential harm caused by errors in automated subtitles, especially in a globalized entertainment market where content is being consumed by diverse audiences. Until AI systems can better understand and account for these factors, there is growing pressure for companies to invest in human oversight to prevent similar mistakes in the future.

As artificial intelligence becomes more prominent in the creative world, Studio Ghibli has made its stance clear: it champions the artistry of hand-drawn animation over AI-generated works. This declaration came from GKids, the North American distributor for Ghibli films, following the launch of a 4K restoration of Princess Mononoke. The restoration has already made waves, grossing $1.2 million in previews and reaffirming the enduring appeal of Ghibli’s traditional animation style.

Chance Huskey, VP of distribution for GKids, commented , “In a time when technology tries to replicate humanity, we are thrilled that audiences value a theatrical experience that respects and celebrates Hayao Miyazaki and Studio Ghibli’s masterpiece in all its cinematic hand-drawn glory.” The statement, while celebrating Princess Mononoke’s timeless artistry, subtly rebukes the growing trend of AI-generated art that attempts to replicate Ghibli’s signature visuals.

Ghibli’s Legacy: Defending Traditional Animation Against AI Threats

Anime Streaming Services Learn the Hard Way Why AI Subtitles Don’t Work, Thanks to Gundam - 2

Tales From Earthsea (Credits: Studio Ghibli)

The rise of AI-generated art has sparked significant concerns within the creative community, especially after OpenAI launched a tool that mimics various art styles, including Ghibli’s. AI-generated content quickly flooded social media, with many creators feeling that it undermines the effort and skill behind traditional animation. Miyazaki himself has long been outspoken about his disdain for AI, calling it “an insult to life itself” in 2016, reinforcing his belief that animation should reflect human emotion and craftsmanship rather than automation.

Studio Ghibli’s films, particularly those directed by Miyazaki, are renowned for their meticulous, hand-drawn style, which has influenced generations of animators and artists. The studio’s dedication to preserving this form of artistry is reflected in the personal involvement of its creators. For instance, Akihiko Yamashita, supervising animator for Howl’s Moving Castle, stated that Miyazaki personally oversees every frame of production, often redrawing scenes until they meet his exacting standards.

The Growing Debate: AI in Art and the Fight for Authenticity

Anime Streaming Services Learn the Hard Way Why AI Subtitles Don’t Work, Thanks to Gundam - 3

Nausicaä of the Valley of the Wind (Credits: Studio Ghibli)

While some view AI-generated art as a form of tribute or homage to the classic styles of revered artists like Miyazaki, others see it as a devaluation of the craft. Ghibli’s latest statement and its ongoing efforts to promote hand-drawn animation signal its commitment to preserving the legacy of traditional artistry. The increasing use of AI in art, especially in replicating established styles, raises critical questions about the authenticity of creative work and the role of technology in shaping the future of animation.

The conversation surrounding AI-generated art is not just about the technical capabilities of these tools but also about the potential erosion of the creative process. For studios like Ghibli, the emotional depth and human touch inherent in their work are what distinguish it from the growing trend of automated creativity. As AI tools become more sophisticated, the line between tribute and exploitation continues to blur, leaving the future of traditional animation uncertain.